Cos'è? È l'abitudine fin dall'invenzione del film non muto, negli adattamenti di filmati non italiani, a far si che TUTTO quello che non può essere capito IMMEDIATAMENTE anche dal cretino del villaggio (globale o meno) deve essere... semplificato nel modo più scemo possibile. Anche sbagliando proditoriamente e grossolanamente. Anche se attrae le ire di chi informato è. Anzi, SOPRATTUTTO se attrae le ire di questi ultimi, spocchiosi intellettuali tutti (non il mio punto di vista, ma quello del sistema, badate).
Ora, se semplificare in questo caso significasse dare anche una sommaria definizione del sistema impiegato (nodi, miglia, piedi, yarde, eccetera), la cosa sarebbe non solo positiva, ma ISTRUTTIVA. Da prendere come esempio.
E qui casca il cavaliere (ogni riferimento a fatti e cose realmente esistenti è sempre puramente intenzionale). La TV in italia deve essere divertente. Ti deve svagare, divertire, farti piangere se ti piace (de gustibus... c'è già tanto da piangere nel mondo reale, ad alcuni piace piangere anche nelle fiction... valli a capire)... deve sviare la tua attenzione da cose ben più importanti soprattutto... ma essere istruttiva? NO. Mai!
La TV istruttiva è noiosa per definizione... e poi, oggi come 1000 anni fa, gli ignoranti sono più facili da prendere per le terga (faccio notare la connotazione aulica) che persone ben istruite e informate... in breve, non è per gli italiani. Che volete, che anche gli italiani imparino cose che in quasi tutte le altre nazioni sono date per scontate? Si? Dove avete vissuto negli ultimi 90 anni, dite, dite...
LE serie sorgente (perché è più di una) a cui il programma "indagini ad alta quota" attinge sono disponibili sulla rete in inglese da varie fonti, e in lingua d'Albione non sono adattate in modo asinino per rimbambiniti.
Fa porre la domanda, non è vero? Possibile che siano solo gli italiani a non distinguere da un uso che si fa con le corde da un unità di misura di velocità? Quello che si infila negli stivali da unità di misura di altezza (in campo aeronautico almeno)? Da grossi polli non evirati a unità di misura di capienza? Da cibo femmina per uccelli a unità di misura di lunghezza? Eccetera?
Fa porre la domanda soprattutto quando vedendo la versione italiana e quella inglese una dopo l'altra vi accorgete che quella inglese.. è quasi sempre più lunga. Che alcune cose, inspiegabilmente, sono state tagliate per la versione in italiano. E alle volte non si capisce perché, dato che i pezzi tagliati non mostrano nulla di trascendentale.
Vedetevele in inglese, soprattutto voi che avete una base aeronautica. E non venitemi a dire che non sapete l'inglese. La lingua inglese e l'aeronautica vanno a braccetto in tutto il mondo da... dal 1903. Se non sapete l'inglese e avete basi d'aeronautica, potete aver acquisito queste solo su un altro pianeta. In questo ultimo caso, fateci sapere del vostro sistema solare di provenienza, come siete arrivati qui, la cultura dalla quale provenite, se esistono anche altri pianeti abitati oltre questo e il vostro nella galassia, e tutto il resto, per favore. Siamo tutti curiosi in proposito.
